Hong Kong Translation Society 50th Anniversary Presents: Translation Lecture Series 2021-22

HKTS

19 Sept 2021

如何學習法律翻譯?淺談箇中翻譯及法律問題

法律翻譯作爲學術範疇,近年在大學廣受學生歡迎,亦吸引了更多學者研究。香港實行雙語法制,法律翻譯尤爲重要,不同行業的人士不免會接觸到雙語法律文本,應該如何理解和學習?法律翻譯牽涉翻譯和法律兩個不同的專業範疇,當中牽涉的關鍵問題是什麽?講座中講者會深入淺出,使用多個實際例子,分析法律翻譯的特點和困難,並介紹近年香港相關的著作,讓參與人士對該學科有基本的認識。

陳可欣博士,香港中文大學學士及碩士,英國曼徹斯特都會大學法學學士,澳洲昆士蘭大學博士,現為香港中文大學(深圳)人文社科學院副教授,任教中英翻譯。近年主要研究範疇為法律翻譯及法律詞彙、專業翻譯及理論、翻譯教學等 ,曾在香港及國際學術期刊發表多篇文章。