The
Society celebrated its 20th anniversary in 1991, with
a spectacular piano recital by Fou Ts'ong, world renowned
master pianist of Chinese origin. This gave rise
to the institution of a HK$400,000 "Memorial Fund" - in
dedication to modern Chinese translation guru Fou Lai
- further consolidating its support to translation activities
in Hong Kong. |
To
provide opportunities for sharing and exchange, talks
and seminars on translation and language related themes
are held from time to time; a bulletin, a refereed journal
and a members' directory are published regularly.
The Hong Kong Translation Society Scholarships under commercial
sponsorship were established in 1991 to recognize academic
achievements of translation students and promote translation
as a discipline in recognized local tertiary institutions.
The Society conducted its own Diploma and Advanced
Diploma examinations from 1991 to 1995, specifically designed
to be exacting, practical tests of translating and interpreting
at undergraduate and graduate levels, offering opportunities
to capable persons lacking formal qualifications. The
Society has also offered professional expertise upon consultation
on various issues, such as translation and language education
in Hong Kong, the English translation of the Basic Law
of the Special Administrative Region of Hong Kong, and
the Hong Kong Youth Translation and Simultaneous Interpretation
Competition. Maintaining close ties with both local
and international translation bodies is a major area of
effort of the Translation Society. Visits to Chinese
and Taiwan associations, liaison with British and American
institutions, holding of regional and international conferences,
inter alia, in the past years are attempts to promote
academic and professional exchange between Hong Kong and
other parts of the world. Note: The Hong Kong Translation
Society is an academic society. It does not refer
members or potential persons for commercial translation
undertakings. |