Oxford University Press Translation Luncheon Talk
11 September 2004 (Sat)
12:30 pm Buffet lunch
01:50 pm Talk
The World Trade Center Club, 38/F World Trade Center, 280 Gloucester Road, Causeway Bay, Hong Kong.
Prof. Chung Ling 鍾玲 received her Ph.D. from the Department of Comparative Literature at the University of Wisconsin, Madison. She is currently Chair Professor and Dean of Arts at Hong Kong Baptist University. Her research areas include East-West Literary Relations, American Poetry, Taiwanese Literature and Women's Literature. Her major publications include Muses of Modern China: A Critical Study on the Works of Taiwan Women Poets (1989), Linking Publishing Company, which received the National Literature and Arts Award of the Administrative Yuan, American Poetry and Chinese Dream: Chinese Cultural Modes in Modern American Verses, Rye-Field Publishing Company (simplified character version published by Guangxi Normal UP), which received the Chung-Cheng Cultural Award of the Chinese Cultural Revival Movement Association (1998) and Gary Snyder and Asian Cultures: A Paradigm of How the West Fuses Oriental Traditions (2003), Linking Publishing Company. She collaborated with American poet Kenneth Rexroth in translating Orchid Boat: Woman Poets of China (1972), McGraw-Hill Companies and New Directions, and Li Ch'ing-chao: Complete Poems (1979), New Directions. Her articles include "Allusions in Gary Snyder's 'The Canyon Wren'", Connotations 12.1 (2002/03) and "Snyder's Translation of Han Shan Poems", Chung Wai Literary Monthly, May 1990, etc. She has also published 13 books of short stories, poetry and prose in Chinese.
"How was Gary Snyder’s Translation of Han Shan’s Poetry Canonized in the West?"
English and Mandarin
HK$100.00 per head for HKTS members and HK$150.00 per head for non-HKTS members
Money will be collected on the spot.