Obituary for Mr. TC Lai
HKTS
22 Dec 2022
本會創會會員、榮譽會士、榮譽顧問、榮休會長賴恬昌先生(T. C. Lai)於2022年11月21日早上辭世,享年101歲。
賴恬昌先生出生於書香世家,其父前清太史賴際熙曾任翰林院編修國史館總纂,移居香港後專注於教育和國學研究,倡建香港大學中文系並出任教授。其後創辦學海書樓,聚書講學,弘揚國粹。
先生幼承庭訓,國學根底深厚,1942年畢業於香港大學英文系,中英兼擅。翌年考入重慶國民政府外交部,1944-48年派駐倫敦中國外交部。1949年回港後,任教於聖保羅中學及香港大學英文系。1963年赴英國曼徹斯特大學進修成人教育,1965-85年任香港中文大學校外進修部主任。
先生與翻譯的淵緣深厚,中學、大學都讀翻譯,後來一直從事語文教育及翻譯的工作。先生深感社會對翻譯的需求,於1970年邀請宋淇、姚克、錢山等名家開辦了香港首個翻譯課程。又主張改變中文從屬的地位,與其他學者一起向政府成功爭取中文成為法定語言。
先生學養淵博,藝術水平精湛,於1970年代任香港藝術館顧問。退休後以畫畫自娛,舉行畫展,出版畫冊。曾於香港大學美術博物館、香港中央圖書館、香港大會堂、藝倡畫廊等地舉行個人畫展,作品獲美國皮博迪艾塞克斯博物館、香港藝術館、香港大學美術博物館、香港中文大學文物館及一些藝術鑑賞家收藏。其畫作結合了中國畫與西洋畫的特點,探索兩者揉合的美感,題材融會古今中外,尤以別開生面的香港風景畫最為著名。
先生出版了四十多本英語著作和譯作,以深入淺出、讀者導向為原則,以靈活有趣的手法向外國人推介中國文化藝術,包括詩詞、成語、書法、繪畫、印璽、對聯、習俗、飲食、風物、音樂、戲劇等。先生多年來打理其父創辦的學海書樓,2002-10年間更出任董事會主席,弘揚國粹,不遺餘力。
香港翻譯學會1971年成立以來,先生一直是執行委員會成員,最初是副會長,1974-76及1980-86年間任會長,1986年獲頒榮譽會士銜。1996年起任名譽顧問,繼續獎掖後進,為學會出謀獻策,2005年獲頒榮休會長銜。學會35周年紀念,先生慷慨捐出墨寶為學會籌集經費,在中央圖書館舉辦慈善書畫展,成績美滿。
賴恬昌先生對推動香港翻譯教育事業功不可沒,對香港翻譯學會建樹良多,努力為後輩階模,風範為後世景仰。我們將永遠懷念香港翻譯界這顆閃爍明星。